Recrutamento

Kyubee.full.485675Olá, pessoas. Este não é um post de lançamento, mas sim de recrutamento. Estamos fazendo este post porque precisamos muito de revisores e tradutores competentes.

Desta vez, estamos procurando pessoas que queiram ajudar durantes essas férias, ajudar em algum projeto específico que será mencionado ou, o de costume, ajudar com o que precisamos. Nesta postagem, citaremos alguns animes que queremos fazer, mas não fazemos por falta de tradutor. Os animes que precisam de revisor estão praticamente todos traduzidos.

Atenção: Apenas entre se você gosta do fansub e dos animes que fazemos. Não adianta tentar entrar aqui pensando que vai trabalhar com Shounen, Seinen, Esporte ou coisas do tipo porque você não vai, são gêneros que raramente fazemos. Os nossos principais animes são Ecchi, Comédia, Romance, Hárem, Shoujo e, de vez em quando, Drama.

  • Tradutor Inglês->PT-BR; JP->PT-BR
    O tradutor precisa ter um bom domínio do idioma escolhido. Só é necessário saber traduzir textos e não precisa entender o áudio (a não ser que seja tradutor do japonês). Ao entrar para a equipe, você traduzirá animes que estão parados devido à falta de tradutores, só depois de um tempo poderá traduzir obras do seu interesse. SE VOCÊ SE CANDIDATAR PARA TRADUZIR COM GOOGLE TRADUTOR, NÃO FAÇA ISSO; SE FOSSE PARA O FAZER, NÓS MESMOS O FARÍAMOS. Mesmo assim, se você tentar entrar para traduzir com o google tradutor, nós vamos te ‘aceitar’ e mandar episódios para você ‘traduzir’ apenas para você perder tempo dando ctrl+c e ctrl+v no script todo, mesmo sabendo que não usaremos o que você ‘traduziu’. Baixe o teste aqui.
    Para abrir o arquivo, você precisará do programa chamado Aegisub. Deixe as frases inglês entre chaves e a traduzida fora de chaves, conforme a primeira linha do teste.
    Animes que precisam de tradutor: Da Capo SS, Saki, Qualidea Code e, se aparecer alguém disposto a traduzir a primeira temporada inteira, Ao no Exorcist.
  • Revisores
    É o que mais estamos precisando. Temos muita coisa traduzida, mas que está parada por falta de revisores. O que um revisor faz? Ele revisa o episódio procurando erros de português, gramática, concordância e afins; e reformula frases que ficaram estranhas, porém sem deixar ela com sentido diferente. Para ser revisor não basta ter um excelente domínio da língua portuguesa, você também precisa ter muita atenção. Baixe o primeiro teste aqui. O segundo enviaremos por e-mail.
    Dicas para quem quer ser revisor:
     Você deve saber o uso de verbos impessoais; o uso correto dos porquês; a diferença entre ora e hora; a diferença entre seção, cessão e sessão; a diferença entre senão e se não. Bom, não vou falar tudo porque, caso eu fale, o teste vai ficar molezinha até para um animal.
    Animes que precisam de revisores: As duas temporadas e o filme de Date a Live, Freezing, Seikoku no Dragonar, Black Bullet, Da Capo III, Super Sonico, Freezing, as duas temporadas de Sword Art Online, as duas temporadas de Ore no Imouto e To Love-Ru Darkness S1.
  • Se você tiver tempo disponível e estiver interessado em nos ajudar, mande um e-mail com o assunto “Recrutamento” para [email protected] com o teste anexado e com as seguintes informações:
    Nome:
    Apelido que será usado nos créditos:
    Algum meio de contato (Skype/Facebook/Discord):
    Idade:
    Animes Favoritos:
    Função a se candidatar:

    Quanto tempo livre para dedicar às atividades do grupo?
    Faz ou já fez parte de algum outro grupo?
    Vai entrar pro sub só nas férias, só para algum projeto específico ou o de costume?

    PS: Não precisa vir aqui comentar que enviou o teste porque verificamos o e-mail regularmente. Vlw

Gabriel

Gabriel

https://myanimelist.net/profile/gabriel___

Apenas um cara que detesta enrolação e fazer parcerias.

Ver mais postagens desse Autor
6 Comentário(s) no POST/PAGE “Recrutamento
    1. RaishinNyck RaishinNyck

      Preciasmos de K-maker tbm xD
      Mas a prioridade é Revisor no momento. Mas caso queira se candidate a K-Maker

       
      Reply
        1. Gabriel Gabriel

          Então mande-nos um e-mail com karaokês que vc já fez, ou caso vc não tenha nenhum no jeito, mande um e-mail para que a gente possa te mandar o teste.

           
          Reply

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *