Monster Musume no Iru Nichijou – 02 e 03

Yoo mina-san passando para deixar os episódios 02 e 03 do Monster Musume no Iru Nichijou, novamente lembro-lhes que está sendo feito em parceria com o pessoal da Kiyoteru Fansub.
PS: Coloco o Link do VisionShare aqui quando a Lari-san postar na Kiyoteru(E apagarei esse PS ahsa).

Monster Musume no Iru Nichijou

RaishinNyck

RaishinNyck

Um Grande Fã de animes e mangás no geral, chegando a exagerar as vezes no quão Fã que é HAHA. E muitas pessoas já devem ter notado mas sou fanático por To Love-ru.

Ver mais postagens desse Autor
23 Comentário(s) no POST/PAGE “Monster Musume no Iru Nichijou – 02 e 03
    1. RaishinNyck RaishinNyck

      Darling é Marido só q em Inglês, decidimos não traduzir pq a Miia fala em Inglês no anime.

       
      Reply
    2. RaishinNyck RaishinNyck

      Não pera, vc falo Papi, kkk a Papi no ANime ela chama de conchujin(Não sei escrever) mas sei oque é ashahsa pois entendo japonês e é Mestre. ENtão ou o mangá ta errado ou no anime colocaram diferente, mas não vamos colocar igual no mangá pq no anime ela fala mestre.

       
      Reply
      1. Danilo

        hmm ok então, blz
        é pqe ficava mais engraçado a Centorea falando Mestre, a Papi marido e a Miia darling ou querido, 2 falando mestre tbm serve tanto faz , questão de preferencia

         
        Reply
      2. Gabriel Gabriel

        Na verdade, se o que ela fala não tiver o ~sama~ na frente significa marido, e se tiver, significa mestre. Por isso deve ter causado essa diferença entre a tradução do anime e do mangá, já que os gringos não colaboram kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

         
        Reply
        1. RaishinNyck RaishinNyck

          conchujin sem o smaa é marido ?? Sempre pensei que era só mestre. mas ai entra outro problema pq se não me engano as vezes ela fala com sama e as vezes não. Ai como vc disse o erro vem dos gringos, mas procuraremos saber ao certo aqui e no BD caso estejamos errado a gente arruma.

           
          Reply
          1. Gabriel Gabriel

            Mas tipo, essa é a tradução literal. Acho que esse mestre tem sentido de “mestre da casa”, ou algo do tipo. Mas isso que eu comentei, eu me embasei num dicionário de francês, então posso ter comentado algo sem sentido kkkkkkkkkkkkk

             
          2. RaishinNyck RaishinNyck

            kkkkkkkkkkkkkk, pode ser pq pelo que eu saiba dana-sama ou siplesmente dana é marido ashahsa.

             
    1. RaishinNyck RaishinNyck

      #Raishin
      Falta só K-Timme do episódio 12. ATé domingo os episódios aparecem aqui no fansub

       
      Reply
  1. Suil

    Valeu pelos eps, sobre os mangas de Kiss X Sis e To Love-Ru, vocês têm todos desde o começo?
    PS: Estou querendo baixa-los mas a maioria esta escrito “em breve”.
    PS²: O manga de To Love-Ru começa no Darkness mesmo? Ou tem outro anterior a este?
    PS³: Não eu sou muito familiarizado com os mangas, mas esses eu queria começar a ler.

     
    Reply
    1. RaishinNyck RaishinNyck

      To Love-Ru tem o Mangá To Love-Ru e depois o darkness.

      Não Não temos todos os caps, os que temos vc pode olhar na pagina ou no nosso leitor que da pra baixar via LinkDireto tbm dele
      To Love-Ru estamos trabalhando nos caps que não teos do darkness ou seja do 01 ao 40 mas lançaremos ele na versão Full color.

       
      Reply
      1. Suil

        Eu vi que começaram a versão full color, então irei esperar por ela.
        Com Kiss x Sis vocês pretendem fazer o mesmo?

         
        Reply
    1. RaishinNyck RaishinNyck

      Eae Lucas, Tanto A Kiss X Sis Project quanto a To Love-Ru Brasil, eu sou Administrador deles xD

       
      Reply
      1. Lucas

        Mais que ótima notícia cara, já baixei todos os episódios de Kiss X Sis, agora só faltam as ovas que estou baixando no seu site nesse momento. Tanto Kiss x Sis quanto To Love-Ru são animes incríveis, muito obrigado cara você está de parabéns!!!

         
        Reply

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *