Ao no Exorcist: Kyoto Fujouou-hen 01

Yô. Trazendo a segunda estreia do sub nessa temporada.

Conforme eu já tinha dito, esta é uma versão temporária que será substituída assim que possível. E alguns termos eu traduzi igual ao mangá lançado aqui no BR porque achei melhor.

Depois de alguns anos, finalmente resolveram dar continuidade ao anime, torçamos para que fique bom e renda uma boa grana para que o próximo arco também seja adaptado.

Espero que gostem. Até a próxima.

Gabriel

Gabriel

https://myanimelist.net/profile/gabriel___

Caiu de paraquedas no mundo dos fansubs no início de 2014. Gosta principalmente de traduzir, mas faz outras coisas também porque, normalmente, não tem quem faça. Fã principalmente de Romance, Ecchi, Shoujo, Comédia Romântica e os famosos clichês da vida, mas assiste qualquer coisa que não seja yaoi ou yuri.

Ver mais postagens desse Autor
17 Comentário(s) no POST/PAGE “Ao no Exorcist: Kyoto Fujouou-hen 01
  1. Alka

    Encontrei o fansub enquanto buscava por um que se importasse com frescuras(está) e alta qualidade pra ver na TV. Praticamente só vi speedsubs legendando esse anime, vcs são minha salvação! Muito obrigado!

     
    Reply
    1. RaishinNyck RaishinNyck

      HAHA, embora essa seja uma v0 pois ainda não temos as letras dos Karaokês para fazer as frescuras da OP e ED, já os Types não sei se já foram feitas nessa versão(E se tem Type), esse projeto não é de minha responsabilidade xD

       
      Reply
    1. RaishinNyck RaishinNyck

      Ainda não, mas terá, só estamos esperando sair no a letra em inglês para podermos traduzir e fazer o Karaokê bonitinho, com as frescuras que eu gosto ahsahshasa.

       
      Reply
  2. Netto

    Opa, ai sim. agora ficou bom, só uma pergunta á temporada antiga….. precisa assistir ela é tal..? ou começa por essa mesmo?!

     
    Reply
    1. Gabriel Gabriel

      Precisa. Esse é continuação direta da história. Porém, quase metade dos episódios foram fillers. Vc deve assistir até o episódio 15 antes de começar esse. Vi uma sugestão num grupo do facebook dizendo para assistir até o episódio 15, ler os capítulos 14 e 15 do mangá, e aí começar a assistir pra ter o maior entendimento possível.

       
      Reply
  3. ?Shawkang?

    Obrigado pelo episodio, só vou ver daqui uns dias quando eu rever a primeira temporada mas já agradeço desde já^^
    Bem tirando os Love live da vida mesmo com boas rendas continuações e meio difícil, já que parece que os caras preferem embolsar a grana que arriscar ela de novo, agora se o manga vender muuuito mais quem sabe não rola aquele patrocinio de novo kkk

     
    Reply
      1. ?Shawkang?

        Não sei o que esses caras tem na mente também não, e olha que já tentei ver para achar a tara dos caras nisso, mas não vi essa coisa tão foda para vender isso tudo não….apesar que ate as baitolagens e idols masculinos vende muito mas essas deve ser porque tem fujoshi no meio kkk.

         
        Reply
  4. Roh-kun

    Vlw pelo episódio.
    e tem uma duvida que eu tenho pq eu ja vi isso em vários fansubs e nunca consegui entender, pq raios todo mundo sempre traduz “Kyoto” como “Quioto”, pq tipow, isso é alguma regra universal? todo mundo (praticamente) traduz assim, sinceramente eu acho isso tosco :v

     
    Reply

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *