Temporada de Outubro de 2018 – Atualizado 05/10

Olá, amigos. Como de costume, já que estamos quase no meio da temporada atual, estamos anunciando o que pretendemos fazer na próxima. Lembrando que a lista pode mudar a qualquer momento. A má notícia é que será minha última temporada traduzindo animes para a Infinite, após ela apenas gerenciarei projetos que outras pessoas traduzirem, mas isso eu explico em outra ocasião.

Provavelmente um dos dois que eu fiquei de traduzir vai sair da lista porque já tem muita coisa nas minhas costas e eu não tô a fim de ficar mais sobrecarregado com isso. Qual deles será eu vou decidir com base em quais fansubs pretendem fazê-los também, mas por enquanto eles ficam na lista.

Irozuku Sekai no Ashita kara
Sinopse: 
Em Nagasaki, Hitomi (17), uma descendente de magos, perdeu seu senso de cor ainda jovem e cresceu sem emoção. Sua avó, Kohaku, uma grande maga, manda Hitomi para o passado, para o ano de 2018. Lá, ela passa um tempo com Kohaku de 17 anos e amigos das atividades do clube.
Gêneros: Drama
Responsável: Gabriel
Comentário: A tradução é do TheDimensioner.

 

 

Radiant
Sinopse:
O protagonista principal de Radiant é o personagem Seth, um garoto que partiu numa jornada com um grupo de bruxas em busca da Radiant, um objeto mítico capaz de trazer monstros para o mundo real. Enquanto segue em sua jornada, Seth e seu grupo também são perseguidos de perto pela Inquisição. (Nerdtrip, 2018).
Gêneros: Ação, Aventura, Magia, Fantasia
Responsável: Gabriel
Comentário: A tradução será do Izanagi.

 

Seishun Buta Yarou wa Bunny Girl Senpai no Yume wo Minai
Sinopse:
Há um rumor sobre um fenômeno misterioso chamado “síndrome da puberdade”. Por exemplo, Sakuta Azusagawa é um estudante do ensino médio que, de repente, vê uma coelhinha aparecer na frente dele. A garota é, na verdade, uma garota chamada Mai Sakurajima, que é a veterana de Sakuta, que também é uma atriz famosa que entrou em hiato na indústria do entretenimento. Por alguma razão, as pessoas ao redor de Mai não podem ver sua figura de coelhinha. Sakuta decide resolver esse mistério, e conforme passa um tempo com Mai, descobre seus sentimentos secretos. Outras heroínas que têm a “síndrome da puberdade” começam a aparecer na frente de Sakuta.
Gêneros: Comédia, Romance, Escolar
Responsável: Gabriel
Comentário: A tradução é minha mesmo por enquanto.

Koi to Uso OVA
Sinopse:
 OVA lançado com o oitavo volume do mangá.
Gêneros: Drama, Romance, Escolar
Responsável: Gabriel
Comentário: Como eu já trabalhei no anime, não custa nada fazer o ova também.

 

 

 

 

Fairy Tail 2018
Sinopse:
 Terceira e última temporada de Fairy Tail.
Gêneros: Ação, Aventura, Comédia, Magia, Fantasia, Shounen Genérico
Responsável: Raishin
Comentário: –

 

 

 

 

Sword Art Online: Alicization
Sinopse:
 Terceira temporada de Sword Art Online. Adaptação do arco Alicization
Gêneros: Ação, Fantasia, Jogo, Ficção Científica
Responsável: Raishin
Comentário: –Sei que preciso lançar os BDs das temp anterior mas esse sai logo, tradução ficará a cargo do Myth, Revisão da….(Ainda vou descobrir, no dia do lançamento vocês descobrem).

 

 

Por questões que não vou mencionar, Kishuku Gakkou no Juliet foi removido da lista (em cima da hora, não é mesmo?). Para quem estava esperando sair por aqui, recomendo que acompanhem a versão dos nossos amigos do Grupo Kirinashi (se Deus quiser eles não vão atrasar esse kkkkkk). Vou ver a possibilidade de substituir por algum outro ou não. Adeus e obrigado. #AMOEDO30

Gabriel

Gabriel

https://myanimelist.net/profile/gabriel___

Quase engenheiro e fã de heavy metal e trap.

Ver mais postagens desse Autor
18 Comentário(s) no POST/PAGE “Temporada de Outubro de 2018 – Atualizado 05/10
  1. Ariel

    Essa é uma das temporadas que menos animes me interessaram, espero que a temporada seguinte venham mais animes interessantes. Da lista de vocês com toda certeza irei acompanhar Sword Art Online, pois a qualidade da legenda e o trabalho de vocês é impecável aliás estão sempre de parabéns pelo magnífico trabalho desenvolvido.

    Saberiam me dizer se tem alguma fansub que irá traduzir Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu?

    Desde já agradeço a atenção

     
    Reply
  2. MaouHero

    ” A má notícia é que será minha última temporada traduzindo animes para a Infinite, após ela apenas gerenciarei projetos que outras pessoas traduzirem, mas isso eu explico em outra ocasião.” NÃOOOO que péssima noticia, fora isso excelentes animes

     
    Reply
  3. Thomas

    Esse Irozuku achei bem morno, não tá com cara de que será tão bom assim, mas as próximas semanas vão definir se é bom ou não.

    O Kishuku eu vou acabar vendo pela Fênix Sub, a qualidade da tradução é boa, apesar de ser melhor que a do Kirishinai, mas pesa eles não atrasarem tanto os lançamentos e lançam o BD posteriormente em muitos casos.

    Sendo franco eu tava achando que o escolhido a “sacrifício” fosse o SAO, o anime dessa temporada que mais fansubs vão traduzir, mas vocês escolheram o que tava em segundo lugar nesse quesito. Obrigado pelas escolhas.

     
    Reply
    1. Gabriel Gabriel

      Irozuku eu não botei muita fé desde o começo, mas como não sou eu que vou traduzir não tem problema kkkkkkkkkkk
      Eu particularmente não gosto da forma que fênix trabalha nas legendas, assim como eles provavelmente não gostam da forma que nós trabalhamos, e por isso não recomendaria, mas se vc curte, vai fundo.
      E SAO não foi sacrificado pq não era projeto meu e eu não estou envolvido nele kkkkkkkkkkkkkkk

       
      Reply
      1. Thomas

        Sobre Irozuku também não coloquei muita fé desde o início, ver o episódio só me confirmou isso.

        SAO, o tradutor tem o direito de escolher o que quiser para traduzir, igual ao caso de Tensei Slime que encima da hora o Kirinashi e o Illuminati escolherem pegar essa semana.

        Da Fênix, ela é sempre a minha quinta opção de Fansub pra escolher um anime para acompanhar, na real só vou acompanhar por eles porque se for depender do Kirinashi chega o próximo ano e eles ainda vão tá no episódio 3.

         
        Reply
        1. RaishinNyck RaishinNyck

          Só vou fazer SAO pq a intensão é fazer todo de SAO TEMOS A S2 E PARTE DA S1 que minha intenção é terminar ano que vem.
          Fora isso assim como Dxd pretendemos ter tudo de SAO e por gosto meu Tô Love-ru.
          Que será meu foco ano que vem junto com Fairy Tail e meus Musicais

           
          Reply
          1. Thomas

            Já sabia dessa, SAO é um daqueles projetos que vocês estão lançando todas as temporadas, só tava falando isso na brincadeira porque se trata do anime que mais fansubs vão traduzir, aí a “lógica” faria o mesmo ser o escolhido.

             
  4. Nio

    Radiant 👀👀👀 , Gabriel pra presidente , depois dessa , agora irozu e radiant aqui com meu xodó infinite ❤ , Gabriel escraviza o Raishin pra ele lançar direto SAO , direção agradece.

     
    Reply
  5. Kleiton Monteiro

    Show, eu estava de esperando por Gakkou no Juliet. Comecei o mangá tempos atrás achando que seria bem meh, mas ele acabou sendo bem bacana. Acho que o anime também vai ser legal.

     
    Reply
  6. Jarvs

    Cacete, só anime de qualidade haha. Ainda bem que vão trazer pra gente o Seishun Buta Yarou tambem!

     
    Reply
  7. Nio

    Só confio nos projetos do Gabriel kkk única que vez que peguei no snyte ele dropou yuru ate hj kkkk , Gabriel nunca decepciona kkk Vou acompanhar Irozuko Sekai com meu xodó infinite ❤️ Obrigado por toparem esse título.

     
    Reply

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *